Jornalista italiano dá 10 dicas para texto internacional e de agência
Compartilhar
Antonangello Pinna, jornalista com larga experiência em empresas jornalísticas internacionais como New York Times, Associated Press e L´Expresso, visitou a ESPM-SP nesta sexta-feira (6) para contar um pouco de sua carreira a alunos e professores. Conheça a seguir 10 dicas deste correspondente internacional italiano de como fazer um texto adequado a agências de notícias e para um público no exterior:
1. A citação das fontes deve ser feita com nome completo, não apenas com o sobrenome. Isso facilita a relação da pessoa às suas frases em aspas para o leitor;
2. Apresente órgãos de 1º, 2º ou 3º setores pelos nomes completos, não apenas com as letras iniciais, pois o público pode se perder para identificá-las;
3. Em um texto noticioso, atenção aos dados mais que ao estilo, pois sua função primordial é informar;
4. Coloque toda informação passível de ser publicada no texto: às vezes, jornalistas deixam de contar algo porque imaginam que o leitor já o sabe, mas isso não se pode garantir;
5. Compreenda os temas antes de escrevê-los e nunca escreva do que não se sabe: se o jornalista não entendeu o fato que cobriu, é provável que o leitor se comporte da mesma forma;
6. Não exagere nos recursos como metáforas e figuras retóricas, preferindo a descrição e dados;
7. Prefira palavras do idioma nacional às palavras estrangeiras, por mais que estas sejam recorrentemente usadas;
8. Mesmo em um texto opinativo, os fatos devem vir primeiro que a posição do jornalista;
9. Em uma revista, o detalhe sobre um envolvido do fato abre melhor um texto que dados ou descrições;
10. Entre um título genial mas pouco compreensível à maioria e outro claro a todos mas não tão inteligente, não tenha dúvidas: escolha a primeira opção.
Edson Capoano (editor da seção “Vila Mariana”)